Η διαχρονική εξέλιξη της Ελληνικής γλώσσας
25 Δεκεμβρίου 2015
Πανεπιστήμιο Λευκωσίας 14/12/2015
Το Πανεπιστήμιο Λευκωσίας διοργανώνει διάλεξη με τίτλο:
«Η διαχρονική εξέλιξη της Ελληνικής γλώσσας: μια κληρονομία με αμύθητο πλούτο, που μαγεύει, αλλά και δυσκολεύει τους σύγχρονους κληρονόμους»
Ομιλητής θα είναι ο Καθηγητής Ιωάννης Ν. Καζάζης
Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Δευτέρα, 14 Δεκεμβρίου 2015, 7:00 μ.μ., στο Αμφιθέατρο UNESCO του Πανεπιστημίου Λευκωσίας.
Σύντομο Βιογραφικό του καθ. Ιωάννη Ν. Καζάζη
Γεννημένος στη Θεσσαλονίκη (1947), με σπουδές στην Κλασική Φιλολογία και στην Υπολογιστική Λεξικογραφία στα πανεπιστήμια Θεσσαλονίκης, Illinois και Yale. –Προτού εκλεγεί Καθηγητής Κλασικής Φιλολογίας στο ΑΠΘ, εργάστηκε ερευνητικά στο Πανεπιστήμιο της N. Dakota (Λεξικογραφία), και μετά: στην Ακαδημία Επιστημών της Βιέννης (για το Ελληνιστικό Έπος), και στο Center for Hellenic Studies του Harvard στην Washington DC(Ζητήματα Κλασικής Φιλολογίας). Υπηρέτησε ως Επισκέπτης Καθηγητής ένα έτος στοUniversity of Maryland και το 1985 ως Miller Professor of Greek στο University of Illinois at Urbana-Champaign.
Πρόεδρος του «Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας» (ΚΕΓ), που αποτελεί ίδρυμα εφαρμοσμένης έρευνας για τη γλώσσα και τη γλωσσική πολιτική του Υπ. Παιδείας, με έδρα τη Θεσσαλονίκη, του οποίου παράλληλα διευθύνει τα Τμήματα Λεξικογραφίας και Πιστοποίησης της Ελληνικής.
Το ερευνητικό και συγγραφικό του έργο είναι μοιρασμένο μεταξύ Κλασικής φιλολογίας και Λεξικογραφίας. Στην Κλασική Φιλολογία δούλεψε, μεταξύ άλλων, πάνω στην αρχαϊκή Λυρική Ποίηση, την Ιστοριογραφία (Ηρόδοτο), το επιγραφικό Επίγραμμα, την Ιστορία των Ελληνικών Σπουδών στην Ευρώπη). Ασχολήθηκε με την Ελληνική Λεξικογραφία όλων των εποχών: από την όψιμη αρχαιότητα, όπου εξέδωσε ένα αρχαίο Λεξικό Ρητορικών Λέξεων στον Δημοσθένη, στη Μεσαιωνική Λεξικογραφία, όπου συνεχίζει το Λεξικό της Μεσαιωνικής Ελληνικής Δημώδους Γραμματείας 1100-1669 του Εμμ. Κριαρά) από τον 14ο ως τον 20ό –σήμερα– τόμο, και, στη Νεοελληνική, όπου εξέδωσε την πρώτη ψηφιακή Concordance στην Ελλάδα: σε τρεις τόμους (β΄ έκδ. σε 7 τόμους) για το έργο του στρατηγού Μακρυγιάννη, και αργότερα μία για τον Σεφέρη. Παράλληλα συνεχίζει το εθνικό μας λεξικό, A Modern Greek–English Dictionary, βάσει του έργου και του Αρχείου του D.J. Georgacas, που περιήλθαν στο ΚΕΓ με δωρεά της Barbara Georgacas.
Τα τελευταία χρόνια, και για τις ανάγκες του ΚΕΓ, ασχολείται κυρίως με τη δημιουργική ενσωμάτωση των Νέων Τεχνολογιών στη Γλωσσική Διδασκαλία (Βάσεις Δεδομένων, ολοκληρωμένα ψηφιακά Διδακτικά Περιβάλλοντα, ψηφιακές κοινότητες πρακτικής και Αρχιτεκτονική του Ψηφιακού Μαθήματος). Έτσι:
>> Στο πλαίσιο του ΚΕΓ επέβλεψε, μεταξύ άλλων, τη δημιουργία τριών ψηφιακών περιβαλλόντων εργασίας: (α) τον «Κόμβο για την Ελληνική Γλώσσα» (http://www.komvos.edu.gr), (β), με τον Δ. Κουτσογιάννη, την «Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα» (http://www.greek-language.gr) (βασικό ελληνικό πυλώνα ελληνομάθειας εντός και εκτός χώρας) ∙ και την ψηφιακή κοινότητα για καθηγητές της ελληνικής γλώσσας, αποσπασμένους σε πανεπιστήμια σε όλο τον κόσμο, ΦΡΥΚΤΩΡΙΕΣ (http://komvos.edu.gr/fryktories/index.php).
>> –Στο ΚΕΓ: είναι επιστημονικός υπεύθυνος Προγράμματος ΕΣΠΑ 2017-15, για την εκπόνηση θεωρητικού πλαισίου για την παραγωγή ψηφιακών πόρων (τις ΨΗΦΙΔΕΣ), πολυμεσικά σενάρια διδασκαλίας των γλωσσικών μαθημάτων (τον ΠΡΩΤΕΑ & τον ΔΙΑΛΟΓΟ), για το «Ψηφιακό Σχολείο» του Υπουργείου Παιδείας.
>> Για το Ελληνοαμερικανικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα (ΕΕΙ), στο Διοικητικό Συμβούλιο του οποίου συμμετέχει: με τον Ν. Φέκο, διαμόρφωσε εθελοντικά πρότυπο Course Management System (CMS), για το οποίο επανειλημμένα τιμήθηκε με τις ανώτατες διακρίσεις του Παγκόσμιου Προγράμματος «Partners in Learning» της Microsoft.
Πηγή:ikypros.com